Caro leitor e leitora,
considerando as despesas de todas as sete edições (alemão, árabe, francês, inglês, italiano, português, espanhol), a seguir você encontra alguns exemplos do que podemos pagar com a doação que você envia para ZENIT.
Uma doação de:
– 30 reais / 10 euros: cobrirá a assinatura por 2 dias de jornais e revistas para uso de uma edição
– 90 reais / 30 euros: cobrirá o carregamento na base de dados das notícias de 3 dias para uma edição
– 300 reais / 100 euros: cobrirá a tradução de um discurso do Papa em 5 idiomas
– 1.200 reais / 400 euros: cobrirá as despesas de 2 dias da Redação em língua portuguesa
– 3.000 reais / 1.000 euros: cobrirá os custos de 20 dias do serviço jornalístico para 10.000 missionários nos países mais pobres
Por meio de ZENIT você contribui para a evangelização e o bem de milhares de pessoas no mundo.
Você pode enviar sua doação por cartão de crédito, cheque ou depósito bancário.
Acesse:
http://www.zenit.org/portuguese/doacao.html
Nossa estima e gratidão.
Saudações fraternas da equipe ZENIT em língua portuguesa.
considerando as despesas de todas as sete edições (alemão, árabe, francês, inglês, italiano, português, espanhol), a seguir você encontra alguns exemplos do que podemos pagar com a doação que você envia para ZENIT.
Uma doação de:
– 30 reais / 10 euros: cobrirá a assinatura por 2 dias de jornais e revistas para uso de uma edição
– 90 reais / 30 euros: cobrirá o carregamento na base de dados das notícias de 3 dias para uma edição
– 300 reais / 100 euros: cobrirá a tradução de um discurso do Papa em 5 idiomas
– 1.200 reais / 400 euros: cobrirá as despesas de 2 dias da Redação em língua portuguesa
– 3.000 reais / 1.000 euros: cobrirá os custos de 20 dias do serviço jornalístico para 10.000 missionários nos países mais pobres
Por meio de ZENIT você contribui para a evangelização e o bem de milhares de pessoas no mundo.
Você pode enviar sua doação por cartão de crédito, cheque ou depósito bancário.
Acesse:
http://www.zenit.org/portuguese/doacao.html
Nossa estima e gratidão.
Saudações fraternas da equipe ZENIT em língua portuguesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postcommunio Súmpsimus. Dómine, sacridona mystérii, humíliter deprécantes, ut, quae in tui commemoratiónem nos fácere praecepísti, in nostrae profíciant infirmitátis auxílium: Qui vivis.
"RECUAR DIANTE DO INIMIGO, OU CALAR-SE QUANDO DE TODA PARTE SE ERGUE TANTO ALARIDO CONTRA A VERDADE, É PRÓPRIO DE HOMEM COVARDE OU DE QUEM VACILA NO FUNDAMENTO DE SUA CRENÇA. QUALQUER DESTAS COISAS É VERGONHOSA EM SI; É INJURIOSA A DEUS; É INCOMPATÍVEL COM A SALVAÇÃO TANTO DOS INDIVÍDUOS, COMO DA SOCIEDADE, E SÓ É VANTAJOSA AOS INIMIGOS DA FÉ, PORQUE NADA ESTIMULA TANTO A AUDÁCIA DOS MAUS, COMO A PUSILANIMIDADE DOS BONS" –
[PAPA LEÃO XIII , ENCÍCLICA SAPIENTIAE CHRISTIANAE , DE 10 DE JANEIRO DE 1890]